Abstract
Simple on-chain communication between EOAs is made possible by transferring EIP-3754 NFTs with unicoded tokenIds in a batch as proposed in this standard. This is particularly efficient and useful for emojis and languages that are based on logographs . Examples include hanzi in Mandarin, kanji in Japanese, hanja in Korean, and etc. Many more applications are opened up for speakers of these languages as by-products.
Motivation
Currently for a blockchain system, communication between two accounts when at least one of the two is a smart contract is possible, however, direct and meaningful communication between two EOAs is not so straightforward. This standard aims to fill in the missing part.
A logograph is a written character that represents a word or morpheme, whereas a unicode is an information technology standard for the consistent encoding, representation, and handling of texts. A vanilla NFT by EIP-3754 with tokenId
being specified as a certain unicode can be used to represent a logograpic character on-chain. This standard aims to combine the two and introduce the necessary functionalities for batch transfer and representation of vanilla NFTs. As a result a new language system can be opened up for on-chain representation of logograpic languages.
This is particularly valuable for logographs because a rich amount of meanings can be transmitted in just a few characters. For non-logographic languages, although the same unicode standard can be applied, it is not providing significant additional utility to be practically useful. Emojis are similar with logographs and can be included as well.
A motivating example is instead of sending the two Chinese characters of the Great Wall 长城
, two EIP-3754 tokens with ID#38271
and ID#22478
that are the corresponding decimal unicodes can be sent. The receiving end decodes the IDs and retrieves the original characters. A key point is the ordering information matters in this scenario since the tuples (#38271, #22478)
and (#22478, #38271)
mean 长城
and 城长
, respectively, and both are legitimate words in the Chinese language.
Besides, in the eastern Asian culture, characters are sometimes considered or practically used as gifts in holidays such as Spring Feastival, etc. (#24685, #21916, #21457, #36001)
恭喜发财
can be used literally as a gift to express the best wishes for financial prosperity. That said, logographs do possess
the nature of an asset, which is well resembled by this standard.
What is even more interesting is in that culture, people consider ancient teachings, poems and proverbs as treasures which are usually written in a concise way such that a handful of characters can unfold a rich amount of meanings. Modern people now get a chance to speak to the future generations by sending tokens.